Sabe o que é melhor que linguiça? - O quê? - Seios!
Једина ствар гора од самодовољног пара, је много таквих парова.
A única coisa pior que um casal convencido... são vários casais convencidos.
На крају, једина ствар која је важна је љубав.
No final das contas, a única coisa que importa é o amor.
Сигуран сам да то није једина ствар са којом си спретна, љубазна девојко због чије лепоте чак и богови завиде.
Tenho a certeza de que essa não é só a tua única habilidade, formosa donzela, com a tua beleza, fazes corar de inveja até as deusas.
Једина ствар коју моје ноге газе су лешеви.
A única coisa que eu pisei, foram cadáveres.
Једина ствар коју не могу вратити уназад, је то што се десило малој.
A única coisa que não pode voltar atrás é o que aconteceu a esta menina.
Када жену оставиш саму пет година са двоје деце, једина ствар коју она зна да неће јесте да се то поново догоди.
Você deixa mulher e dois filhos por cinco anos a única coisa que ela sabe é que não quer que isso aconteça de novo.
Ово је једина ствар у свемиру вредна потраге... брале.
Essa é a única coisa que vale a pena perseguir no universo... irmão.
Киша ће да стане за сат времена, и то је једина ствар која их спречава да нас виде сада.
A chuva irá parar dentro de uma hora. Apenas ela impede que eles nos vejam agora.
Осим ако... је он једина ствар, која им још увек треба.
A menos que... Ele seja a única coisa que eles ainda precisam.
Једина ствар која спречава Никиту да те убије.
Sei. É a única coisa que impede a Nikita de colocar uma bala na sua cabeça.
То је вероватно једина ствар коју чиниш за њега.
Provavelmente será a única coisa que fará por ele.
То је једина ствар јача од страха.
Esperança é a única coisa mais forte que o medo.
То је једина ствар коју умем да урадим, доносећи понос свом округу.
É a única coisa que eu sei fazer. Levar orgulho ao meu Distrito.
Мислим да је Монрова милиција једина ствар која нас држи даље од потпуне анархије.
Acho que a milícia Monroe é a única coisa entre nós e a anarquia total.
Једина ствар коју сам мрзео више од голфа је пецање.
A única coisa que odeio mais que golfe é pescar.
Твоја људскост је једина ствар која те чини оним што јеси.
Sua humanidade é a única coisa que faz você ser quem é.
Тако да сам седео у нашем омиљеном ресторану суши, боца Саки, и једина ствар Оно што недостаје је мој дечко.
Eu estava no nosso restaurante japonês favorito com uma garrafa de saquê, e a única coisa que faltava era meu namorado.
То није једина ствар због које ћеш да жалиш.
Não é a única coisa que vai se arrepender.
Продавница је празна од када је опљачкана, а то је једина ствар коју могу да једем.
O mercado foi esvaziado quando as pessoas invadiram, e iogurte é a única coisa que eu consigo comer.
То је једина ствар која ће заиста убити путника.
É a única coisa que pode matar um passageiro.
Бранч Рики не може да допусти да наруши сарадњу унутар екипе, тако да је једина ствар која дели Робинсона од Доџерса, очито став осталих играча.
"Branch Rickey não pode atrapalhar o entrosamento do time... então, a única coisa que mantém Robinson fora do Dodgers agora... é a atitude dos jogadores.
Робове које си ослободила, окрутност је једина ствар која им је знана.
Os escravos que libertou... brutalidade é tudo que eles conhecem.
Консалтинг таксе нису једина ствар да сви појавио.
Taxa de consultoria não foi só o que "Todos" achou.
Ако је нешто остало, једина ствар која ме спречава да то гори је могућност да ће она помоћи Ариа, ако би она пусти ме да помогнем.
Se tem alguma coisa que restou, a única coisa que me impediria de queimá-lo é a possibilidade de poder ajudar a Aria, se ela me deixar ajudar.
Једина ствар која значка ће вас овдје је прорез грло.
A única coisa que esse distintivo vai lhe conseguir aqui é uma garganta cortada.
Сам јој видела интелектуално Кнеецап десетине деце, и једина ствар Мона воли бољи од победе изводи заслуге.
Eu a vi destruir dezenas, intelectualmente. E mais do que vencer, receber o crédito, era o que gostava.
Једина ствар која вас спречава постане чудовиште убија.
A única coisa que impede você de virar um monstro é matar.
Па, Миранда рекао то тестирају све вештине које смо до сада научили, и једина ствар ово спада под доказ.
Miranda falou que estão testando o que já aprendemos, e a única coisa que pode ser é uma evidência.
Говорио је једина ствар вредно труда... Је оно што радимо за друге.
Ele dizia que a única coisa que vale a pena fazer, é o que fazemos pelos outros.
Али то није једина ствар по чему се Штрумфета разликује.
Oi, pessoal! Mas não é só por isso que a Smurfette é diferente.
Почели смо да радимо на овом снимку и једина ствар коју смо имали јесте корисничко име на Јутјуб налогу.
Então nós começamos a trabalhar neste vídeo, e a única coisa que tinhamos para ir adiante era o nome do usuário no YouTube.
Мој деда је био мудар човек, видео је то као проблем јер је знао да је то једина ствар коју сам имао.
E meu avô, ele era um homem sábio, ele viu aquilo como um problema, porque sabia que era a única coisa que eu tinha. Eu não praticava esportes.
Некада је то једина ствар коју промените – појединац, једна породица, мала група појединаца - и то нешто значи.
Às vezes é a única diferença que fazemos: um indivíduo, uma família, um pequeno grupo de indivíduos, e é importante.
Једина ствар коју сам имао била је меморијска картица
A única coisa que tinha era o cartão de memória com as fotos e filmes.
Биле су ово људске сумње, људски страхови, а једина ствар коју сам знао засигурно била је да мој противник, Дип Блу, уопште нема таквих брига.
Estas foram dúvidas humanas, temores humanos, e a única coisa que eu tinha certeza era que meu adversário Deep Blue não tinha nenhuma destas preocupações.
Знате, кад вас неко шутне, једина ствар коју желите је да заборавите на то биће и наставите са својим животом, али не, ви их само још јаче волите.
Você sabe, quando você leva um fora, a coisa que tem de fazer é simplesmente esquecer sobre esse ser humano, e continuar com sua vida, mas não, você simplesmente o ama ainda mais.
Једина ствар - једина ствар - која нас може уништити и упропастити су наше сопствене одлуке.
A única coisa - única coisa - que pode nos destruir e nos condenar são nossas próprias decisões.
1.4115350246429s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?